TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 41:14

Konteks

41:14 Don’t be afraid, despised insignificant Jacob, 1 

men of 2  Israel.

I am helping you,” says the Lord,

your protector, 3  the Holy One of Israel. 4 

Yesaya 43:3

Konteks

43:3 For I am the Lord your God,

the Holy One of Israel, 5  your deliverer.

I have handed over Egypt as a ransom price,

Ethiopia and Seba 6  in place of you.

Yesaya 43:14

Konteks
The Lord Will Do Something New

43:14 This is what the Lord says,

your protector, 7  the Holy One of Israel: 8 

“For your sake I send to Babylon

and make them all fugitives, 9 

turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs. 10 

Yesaya 44:6

Konteks
The Absurdity of Idolatry

44:6 This is what the Lord, Israel’s king, says,

their protector, 11  the Lord who commands armies:

“I am the first and I am the last,

there is no God but me.

Yesaya 49:26

Konteks

49:26 I will make your oppressors eat their own flesh;

they will get drunk on their own blood, as if it were wine. 12 

Then all humankind 13  will recognize that

I am the Lord, your deliverer,

your protector, 14  the powerful ruler of Jacob.” 15 

Yesaya 54:5

Konteks

54:5 For your husband is the one who made you –

the Lord who commands armies is his name.

He is your protector, 16  the Holy One of Israel. 17 

He is called “God of the entire earth.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[41:14]  1 tn Heb “O worm Jacob” (NAB, NIV). The worm metaphor suggests that Jacob is insignificant and despised.

[41:14]  2 tn On the basis of the parallelism (note “worm”) and an alleged Akkadian cognate, some read “louse” or “weevil.” Cf. NAB “O maggot Israel”; NRSV “you insect Israel.”

[41:14]  3 tn Heb “your kinsman redeemer.” A גָּאַל (gaal, “kinsman redeemer”) was a protector of the extended family’s interests.

[41:14]  4 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[43:3]  5 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[43:3]  6 sn Seba is not the same as Sheba in southern Arabia; cf. Gen 1:10; 1 Chr 1:9.

[43:14]  7 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.

[43:14]  8 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[43:14]  9 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”

[43:14]  10 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.

[44:6]  11 tn Heb “his kinsman redeemer.” See the note at 41:14.

[49:26]  12 sn Verse 26a depicts siege warfare and bloody defeat. The besieged enemy will be so starved they will their own flesh. The bloodstained bodies lying on the blood-soaked battle site will look as if they collapsed in drunkenness.

[49:26]  13 tn Heb “flesh” (so KJV, NASB).

[49:26]  14 tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14.

[49:26]  15 tn Heb “the powerful [one] of Jacob.” See 1:24.

[54:5]  16 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.

[54:5]  17 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA